You Sound Like a Llama

By Joe, July 19, 2009 1:46 pm
You Sound Like a Llama

llamaHere I was, thinking I was a perfectly fine and normal American studying abroad in Japan for a year. Days passed swiftly and I was having the time of my life. But little did I know I was slowly being consumed by a most debilitating disease, the kind of disease that one can only pick up while in Japan for a long time. When my parents came to Japan, they saw it right away and made the chilling diagnosis: “you sound like a llama!”

Yes, in the course of studying Japanese and speaking with Japanese friends every day, I had picked up Japanese conversational vocalizations, which are quite different from those in English. In a conversation in Japanese, it is expected that you demonstrate, audibly, that you are following along with what the other person is saying. In English, one may nod their head, or say something like “uh-huh.” In Japanese, however, it comes out something like this, which is apparently llama-esque to English speaking ears:


Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Photograph by Jessie Reeder. This post is a submission for the July ‘09 JapanSoc Blog Matsuri.

Sentence Mining Explained

By Joe, July 17, 2009 3:29 pm
Sentence Mining Explained

I’ve mentioned before briefly of my current Japanese study method, sentence mining, which I first learned about from AllJapaneseAllTheTime. So far it has been working out really well, my reading comprehension in particular has skyrocketed since beginning the method. However, when starting out, I had to more or less figure out on my own how to go about using this method. At AJATT, Khatz explains it in the following steps (I’m paraphrasing):

  1. Find a sentence with a word(s) that you don’t understand.
  2. Put that sentence into an SRS flashcard program.
  3. Find a dictionary definition for what you don’t know and put it in the flashcard.
  4. Don’t translate, simply try to understand.

This certainly works as a starting point, but it took me a good couple hundred cards before I started hitting my stride as far as sentence mining goes. Now that I’m approaching 1000 sentences mined, I thought I’d take a moment and write down step-by-step what I’ve found works for me when it comes to using this great language study method. Continue reading 'Sentence Mining Explained'»

Panorama theme by Themocracy